Jump to content

Silmarillon


Rekommenderade inlägg

  • Filmstar

aah, Silmarillion. Underbar bok som håller nästan lika stor klass som LOTR-böckerna.

Handling: Det är som en bibel över världen Arda. Den handlar om hur världen kom till och vilka som skapade den. Den består av flera olika historier, varav vilka handlar många om alver som du sade. Men grunden är att en alv vid namn Fëanor skapade tre juveler som kallades silmariller. Den onde härskaren Melkor (Saurons herre) ville åt dem och det blev stora krig mellan han och alver.

Det här är ett måste för alla som gillar Tolkiens värld.

Själv så ser jag den överallt, men jag bor i Stockholm. Akademibokhandeln kanske?

Link to comment
Share on other sites

Å andra sidan så tror jag att efter FOTR kom ut december 2001 så har det massproducerats nya upplagor av Tolkiens verk, så nu ska du inte ha några som helst problem att hitta Silmarillion, till och med på Åhlens :D

 

När du väl lyckats ta dig igenom den så försök gärna läsa den på engelska, det ger en annan dimension helt klart!

 

//Fredrik

Link to comment
Share on other sites

Å andra sidan så tror jag att efter FOTR kom ut december 2001 så har det massproducerats nya upplagor av Tolkiens verk, så nu ska du inte ha några som helst problem att hitta Silmarillion, till och med på Åhlens  :D

 

När du väl lyckats ta dig igenom den så försök gärna läsa den på engelska, det ger en annan dimension helt klart!

 

//Fredrik

he he, jag tror inte heller att jag skall ha några problem, har hittat den nu, på engelska, och svenska, skall läsa både två.... Det är inte kul att läsa ett dånt mästerverk på Svenska och speciellet inte när man här har fått höra hur knepigt dom översatt Härskarringen- trilogin....

 

Tack för dessa ord Hjorthfot... :D

Link to comment
Share on other sites

he he, jag tror inte heller att jag skall ha några problem, har hittat den nu, på engelska, och svenska, skall läsa både två.... Det är inte kul att läsa ett dånt mästerverk på Svenska och speciellet inte när man här har fått höra hur knepigt dom översatt Härskarringen- trilogin....

 

Tack för dessa ord Hjorthfot... :D

Obs! Det är inget fel på Roland Adlerberths och Britt G. Hallqvists översättningar.

 

Dewil

Link to comment
Share on other sites

Obs! Det är inget fel på Roland Adlerberths och Britt G. Hallqvists översättningar.

 

Dewil

Jag har Åke Ohlmarks översättning på LOTR..... :)

Äh, jag menar bara att man inte ska tro att alla svenska översättningar är kassa bara för att Ohlmarks gjorde ett dåligt jobb. Det enda han översatte var Ringtrilogin och Tom Bombadills äventyr.

 

Dewil

Link to comment
Share on other sites

Rätt och riktigt, Åke Ohlmarks gjorde bara trilogin, och det märks direkt när man läser Silmarillion!

Bilbo skrevs ju av Tolkien på en helt annan berättarteknik som jag tycker passar Britt G Hallqvist utmärkt, men Åkes översättningar är ibland helt usla!

Även Tolkien själv hade en hel del heta brevkorrenspondenser med honom huruvida saker och ting skulle översättas.

 

Visste ni förresten att Åke valde att namnge dem Hober för att han tyckte att Hobbit lät för likt sockerbit!!! :blink:

 

Numera läser jag bara de engelska versionerna, och jag tror ni förstår varför... :)

 

//Fredrik

Link to comment
Share on other sites

Delta i diskussionen

Du kan svara nu och bli medlem senare. Om du är medlem, logga in för att svara med ditt användarnamn.
Notera: Din post kommer granskas av en moderator innan den blir synlig för andra.

Guest
Svara...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Skapa nytt...