Yojimbo Skriven 10 September, 2009 Report Share Skriven 10 September, 2009 Sällskapsresan? Citera Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bioast Skriven 11 September, 2009 Report Share Skriven 11 September, 2009 Sällskapsresan? Nix. Citera Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yojimbo Skriven 11 September, 2009 Report Share Skriven 11 September, 2009 Göta kanal kanske? Fritt översatt till tyska och tillbaka till svenska igen; Vind i seglen och promille i kroppen. Citera Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bioast Skriven 11 September, 2009 Report Share Skriven 11 September, 2009 Göta kanal kanske? Fritt översatt till tyska och tillbaka till svenska igen; Vind i seglen och promille i kroppen. Inte rätt det heller. Tänk 60-tal... Citera Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yojimbo Skriven 11 September, 2009 Report Share Skriven 11 September, 2009 Att angöra en brygga måste det var då. Vind (eller bristen på den) och promille förekommer ju i högsta grad där. Citera Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bioast Skriven 11 September, 2009 Report Share Skriven 11 September, 2009 Att angöra en brygga måste det var då. Vind (eller bristen på den) och promille förekommer ju i högsta grad där. Rätt! Den tyskdubbade versionen är känd för att Hans Alfredsons fiskare Garbo, som egentligen bara mumlar fram nonsensord (undantag: banan), i Tyskland fick riktiga repliker! Såg på imdb att filmen även har en annan tysk titel, Der Wind hat uns ein Ding gedreht. Alltnog, din tur Yojimbo! Citera Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rekommenderade inlägg
Delta i diskussionen
Du kan svara nu och bli medlem senare. Om du är medlem, logga in för att svara med ditt användarnamn.
Notera: Din post kommer granskas av en moderator innan den blir synlig för andra.